Saturday, January 19, 2008

Un poème que j'ai aimé...

J'ai essayé à traduir ce poème en français où la correction est fait par mon amie Valebleue...C'est un poèm de ex-primier ministre d'Inde Mr. Atalbihari Vajpayee...voilà la traduction...

Parlons directement de notre coeur...

“Qu’est-ce que on a eu et perdu en se rencontrant et se dispersant…
Je n’ai aucune plainte même si on m’a triché dans chaque pas…
Jetant un regard dans la passé…souvenant les souvenirs passés…
Parlons par notre coeur…

La terre est vieillie de million d’année…la vie est une histoire infinie…
Mais il y a une limite de corps et pour ça il y a cents de paroles…
C’est suffisant qu’on ouvre la porte soi-même jusqu’au dernier coup de vie…
Parlons directement de notre coeur...

Naître et mourir continuellement rend la vie comme réfuge…
Aujourd’hui ici et demain là…personne ne sais où il sera demain…
Le ciel noir pèse les ailes de l’âme…”
Allons parler directement de notre coeur...


Et voilà l'original...



No comments: